본문 바로가기
언어 이야기/영어 (English)

눈치, 영어로?

by 폴리글롯 2021. 8. 28.

안녕하세요,

 

한국에서 영어로 번역하다 보면, 애매하고 까다로운 표현이 자주 나타납니다.

 

오늘은 '눈치'에 관해서 알아보려고 하는데요. 보통 영어로 이런 표현이 없다고 많이들 생각하시는데, 사실은 참 많습니다.

 

그저 '눈치'라는 단어를 토대로 사용하기보다는 다양하게, 문맥에 따라서 달라지는데요.

 

두 가지 표현 알아보겠습니다. 

 

 

1. Read the room!

 

여기서 Read 는 '읽다' 보다는 '파악하다'의 의미에 가깝습니다.  그러니 '방 분위기 좀 파악해'라고 이해하시면 됩니다. 

 

이 표현은 말하는 사람이 어디에 있는지 따라 사용할 수 있고 못 할 수도 있습니다.

방 분위기를 파악하라고 했으니 보통 대화가 있을 때는 방이나 집, 교실 등 실내에서 사용 가능하다고 할 수 있겠습니다. 

 

예를 들어보겠습니다.

 

(병원에서)

 

Andy: Hey, Jessica! I just found out that my dad's going to get me a new Xbox! 


Jessica: Andy, gosh. Please read the room. We're here to visit James after his accident. 

It's not time to be happy about your stupid Xbox. 

 

앤디: 제시카! 아빠가 Xbox 게임기 사주시겠대!

 

제시카: 앤디, 제발 눈치 좀 챙겨. 사고당한 제임스 병문안 왔잖아. 니 게임기 생각하며 즐거워할 때가 아니란 말이야. 

 

 

병원이라는 실내 공간 안에서 두 친구는 다른 친구의 병문안을 왔습니다. 근데 갑자기 앤디가 게임기 산다고 좋아합니다. 분위기에 맞지 않죠.

 

이에 제시카는 지금 분위기 좀 살펴라며 "Read the room"이라고 말합니다. 한국어로는 '눈치 좀 챙겨'라고 의역이 가능해집니다. 

 

 

2. You're so clueless

 

이건 사실 '눈치없다'의 의미로 쓰이는데요. 남들의 말하고자 하는 의도나 감정을 잘 못 잡을 때 쓰이곤 하죠. 

 

예를 들어 보겠습니다. 

 

James: The doctor says I need to be in the hospital for 3 weeks. I can't believe it! Do you know how much I wanted to try that new cafe? I wanted to go there so bad. 

 

Jessica: It's okay. Let's go together the next time you are out. 

 

Andy: Hey, James! Are you talking about the place near my house? I'm going there later with my friends lol.

 

Jessica: You dumb

. Why are you so clueless? Can't you see how disappointed he is right now? Do you really need to tell him that?

 

제임스: 입원 3주 동안 해야 한다는데? 이게 말이 되냐! 그 새로 생긴 카페 진짜 가보고 싶었는데. 

 

제시카: 괜찮아. 다음에 퇴원하면 같이 가자.

 

앤디: 야, 그 내 집 건너편에 있는 거? 나 이따 친구들이랑 감 ㅋㅋ

 

제시카: 야 멍청아. 눈치가 그리 없냐? 쟤 저렇게 실망했는데, 꼭 그걸 말해야 해?

 

 

완벽한 예문은 아닌 것 같지만 어떤 느낌인지 감이 오셨나요?

 

상대방의 의도나 마음을 파악하지 못할 때 쓰이는 표현입니다.

 

또 다른 예로는 여자가 한 남자에게 좋아하는 신호를 엄청 보냈는데, 남자는 그걸 감지하지 못했어요. 버스가 떠나고 나서 남자가 깨닫고 소리칩니다.

 

"How could I be so clueless?"

 

 

............

 

 

 

 

오늘은 두 가지 표현만 짧게 알아보았습니다. 

 

 

사실 눈치는 상황마다 정말 다양하게 영어로 표현 될 수 있습니다. 그 1대1로 치환되는 단어가 바로 없기 때문인데요. 다양하게 표현 가능해지기 때문에 개인적으로는 더 재밌는 것 같습니다.

 

도움이 되셨길 바라며 오늘도 좋은 하루 되세요! 

반응형

'언어 이야기 > 영어 (English)' 카테고리의 다른 글

영어 잘하는 방법: 마음가짐  (0) 2021.06.06

댓글